-
1 beschossener Hase flieht vor jedem Gebüsch
прил.Универсальный немецко-русский словарь > beschossener Hase flieht vor jedem Gebüsch
-
2 Hase
grauer Hase за́яц-руса́к (Lepus europaeus L.)weißer [veränderlicher] Hase за́яц-беля́к (Lepus timidus L.)junger Hase зайчо́нокwie ein Hase hinund herlaufen мета́ться как за́яцHase m -n, -n трус; er ist ein wahrer Hase он настоя́щий трусHase m -n, -n : alter Hase разг. ста́рый о́пытный [быва́лый] челове́к; стре́ляный воробе́й; ста́рый о́пытный специали́стer ist auch kein heuriger Hase mehr разг. он уже́ не ма́ленький; он стре́ляный воробе́йfeinen Hasen im Busen tragen быть трусли́вым [пугли́вым]nicht den Hasen in der Pfanne glauben не ве́рить (вслепу́ю) слова́м; дове́рить лишь фа́ктамmerken, wo der Hase liegt знать, како́й оборо́т при́мет де́лоwo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen у чо́рта на кули́чках [на рога́х]beschossener Hase flieht vor jedem Gebüsch посл. пу́ганая воро́на куста́ бои́тсяwer zwei Hasen zugleich hetzt, fängt keinen посл. за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешьviele Hunde sind des Hasen Tod посл. где мно́го го́нчих, там за́йцу смертьwir werden ja sehen, wie der Hase läuft погов. поживё́м - уви́димsiehst du, so läuft der Hase погов. вот ви́дишь, таковы́ дели́шкиda liegt der Hase im Pfeffer! погов. вот где соба́ка зары́та!mein Name ist Hase (ich weiß von nichts) погов. я не я, ло́шадь не моя́; моя́ ха́та с кра́ю, ничего́ не зна́ю; моё́ де́ло - сторона́ -
3 Hase
m -n, -n1) заяц (Lepus L.)grauer Hase — заяц-русак (Lepus europaeus L.)weißer ( veränderlicher) Hase — заяц-беляк (Lepus timi Hase dus L.)wie ein Hase hinund herlaufen — метаться как заяц2) трусer ist ein wahrer Hase — он настоящий трус3)4) астр. Заяц ( созвездие)5)falscher Hase — мясной рулет••einen Hasen im Busen tragen — быть трусливым ( пугливым)wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen ≈ у чёрта на куличках ( на рогах)beschossener Hase flieht vor jedem Gebüsch ≈ посл. пуганая ворона куста боитсяwer zwei Hasen zugleich hetzt, fängt keinen — посл. за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешьviele Hunde sind des Hasen Tod — посл. где много гончих, там зайцу смертьwir werden ja sehen, wie der Hase läuft ≈ погов.поживём - увидимsiehst du, so läuft der Hase — погов. вот видишь, таковы делишкиda liegt der Hase im Pfeffer! ≈ погов.вот где собака зарыта!